SEVERIN Electric travel kettle Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Electric kettles SEVERIN Electric travel kettle. Severin WK 3644 [no] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FIN
RUS
Reisewasserkocher
Electric travel kettle
Bouilloire électrique de voyage
Elektrische reis waterkoker
Hervidor de agua de viaje
Bollitore elettrico da viaggio
Elkedel til rejsebrug
Elektrisk vattenkokare för resor
Sähköinen matkavedenkeitin
Czajnik elektryczny
Ηλεκτρικς βραστρας ταξιδιο
Дорожный электрический чайник
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по
эксплуатации
Οδηγες χρσεως
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1

FINRUSReisewasserkocherElectric travel kettleBouilloire électrique de voyageElektrische reis waterkokerHervidor de agua de viajeBollitore elettrico

Page 2

Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, nous vousconseillons vivement de lire attentivementles instructions suivantes. Branchement a

Page 3

poignée.● Le corps de la bouilloire devient chaudpendant l’emploi. ● Attention ! Le couvercle doit toujoursrester fermé pendant le processusd’ébullit

Page 4 - Reisewasserkocher

Il est conseillé d’éliminer ces dépôts àintervalles réguliers. Nous déclinons touteresponsabilité concernant les réclamationsayant rapport à un mauvai

Page 5

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde

Page 6

● De huizing word heet tijdens gebruik.● Attentie! Tijdens het kookproces en alsheet water wordt uitgeschonken hetdeksel te allen tijde gesloten houde

Page 7 - Electric travel kettle

op het verhittingelement. Het wordtaangeraden om dit regelmatig teverwijderen. Iedere garantie claim zalongeldig zijn wanneer de waterkoker nietwerkt

Page 8

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la redDebe conectar este apara

Page 9

● ¡Cuidado! Durante el proceso de hervidodel agua y cuando sirva el agua caliente,debe mantener la tapa cerrada en todomomento.● El aparato sólo se de

Page 10 - Bouilloire électrique de

con regularidad. La garantía quedaráanulada cuando el hervidor no funcionecorrectamente debido a la no eliminación delos depósitos de cal. Para descal

Page 11

Gentile Cliente,Vi ricordiamo che è assolutamentenecessario leggere con estrema attenzione leseguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzarel’apparecch

Page 12

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Page 13 - Elektrische reis

durante l’uso. ● Attenzione! Il coperchio deve semprerimanere chiuso durante il processo dibollitura e mentre versate l’acquabollente. ● L’apparecchio

Page 14

Disincrostazione dal calcare Secondo la qualità dell’acqua nella vostrazona, è possibile che dei residui calcarei sidepositino sull’elemento riscaldan

Page 15

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes et stik, der erbeskyttet

Page 16 - Hervidor de agua de

varme dele. ● Tag altid stikket ud af stikkontakten- efter brug,- i tilfælde af fejlfunktion,- inden rengøring af apparatet.● Træk aldrig i selve ledn

Page 17

Generel rengøring og vedligehold ● Sørg for at stikket er taget ud afstikkontakten og at apparatet er køletfuldstændigt af inden rengøring.● For at un

Page 18

Bästa kund!Innan du använder apparaten måste du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast anslutas till ett felfrittjo

Page 19 - Bollitore elettrico da

● Dra alltid stickproppen ur vägguttaget- efter användning, - ifall apparaten skulle krångla, samt- innan apparaten rengörs.● Tag stickproppen ur vägg

Page 20

● Undvik elektrisk stöt genom att intetvätta vattenkokaren med vatten. Sänkheller inte ner den i vatten.● Vattenkokarens hölje kan rengöras meden lätt

Page 21

Hyvä asiakas,Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisestiennen laitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäLaite tulee liittää määräysten mukaisestiasennettuun,

Page 22 - Elkedel til rejsebrug

● Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älävedä liitäntäjohdosta vaan tartu ainapistotulppaan.● Jos laite vahingoittuu väärinkäytönseurauksena tai si

Page 23

312364510789

Page 24

sen puhdistamista.● Älä puhdista keitintä vedellä äläkä upotasitä veteen mahdollisen sähköiskunvälttämiseksi. Älä myöskään puhdistasitä juoksevan vede

Page 25 - Elektrisk vattenkokare

Szanowni KlienciPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejUrz

Page 26

dotykać żadnych części urządzenia zawyjątkiem uchwytu.● W czasie pracy, korpus urządzeniarozgrzewa się do wysokiej temperatury.● Uwaga! Podczas gotowa

Page 27

Usuwanie osadów kamienia Osadzanie się kamienia zależy odjakości/twardości wody w danej okolicy.Zaleca się regularne sprawdzanie elementugrzejnego i u

Page 28 - Sähköinen

Αγαπητο πελτεσ,Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ,οπωσδποτε διαβστε προσεκτικ τιςακλουθες οδηγες.Σνδεση µε την παροχ ηλεκτρικορεµατοσΗ συσκευ

Page 29

πιτσιλσει το βραστ νερ. Επσησ,προσχετε επειδ υπρχει κνδυνοσ ναπροκληθον εγκαµατα απ τον ατµ.Επομνως, κατ τη χρση τηςσυσκευς, μην αγγζ

Page 30

η ενδεικτικ λυχνα. -Για να διακψετε τη διαδικασαβρασματος, χρησιμοποιστε τοδιακπτη λειτουργας για να σβσετε τοβραστρα.-Να βγζετε πντα το φ

Page 31 - Czajnik elektryczny

 !Перед использованием этого изделияпользователь должен внимательнопрочитать данное руководство поэксплуатации.  Вклю

Page 32

удушья. ● Не пользуйтесь чайником поднавесными кухонными шкафамиили подобными предметами: подними может скапливаться иосаждаться выходящий из чайника

Page 33 - ● Nie używać silnych środków

   ● Чтобы очистить чайник, вскипятитеи слейте первый объем воды. $ -Установите переключатель направильное напряжени

Page 34 - Ηλεκτρικς βραστρας

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch dieGebrauchsanweisung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschrifts

Page 35

)Для экономии места чашки можновставить одна в другую и убрать нахранение в емкость для воды вместе сложками. Однако сначала следуетудостовери

Page 39

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Page 40

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Page 41

I/M No.: 8401.0000

Page 42

kommen.● Die Anschlussleitung nichtherunterhängen lassen und von heißenGeräteteilen fernhalten.● Den Netzstecker ziehen,- bei Störungen während des Be

Page 43

● Entkalkungsmittel nicht in emaillierteAbflussbecken gießen.SiebBei starker Verschmutzung kann das Sieb inder Ausgusszotte zur Reinigungentnommen wer

Page 44

Dear Customer,Before using the appliance, the user mustread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should on

Page 45

● Always remove the plug from the wallsocket,- in case of any malfunction,- after use,- during cleaning.● When removing the plug from the wallsocket,

Page 46 - I/M No.: 8401.0000

General cleaning and care● Before cleaning the appliance, ensure it isdisconnected from the power supply andhas cooled down completely. ● To avoid the

Comments to this Manuals

No comments