KS 9865 / 9866 / 9867 / 9868 / 9875GEBRAUCHSANWEISUNG DEKühl-/GefrierkombinationMANUAL DE INSTRUCCIONESNeveras/CongeladoresRéfrigérateur- congélateurE
StörungenEs entstehen typische Betriebsgeräusche, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind: Geräusche des elektrischen Motors vom arbeitenden Kompr
Angaben für KundendienstSollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit Fehlererklärung direkt an die Service-Hotline. Notieren S
Instrucciones de seguridadLea atentamente el Manual de Instrucciones. Si no sigue las instrucciones, podría producirse lesiones, daños al electro
No coloque platos con líquido sobre el refrigerador, y no coloque jarrones de flores u otros recipientes conteniendo líquidos sobre
Descripción del aparato, partes básicas (véase fig. 1)¡ATENCIÓN! LOS ACCESORIOS DEL APARATO DETALLADOS A CONTINUACIÓN PODRÁN DIFERIR DE LO
Preparación del aparato para la puesta en marcha ! Se recomienda que prepare el aparato para la puesta en marcha con ayuda de otra persona. Retire el
Sustitución de la bombilla interiorPara cambiar la bombilla interior (fig. 7), realice las acciones siguientes en el orden en el que están enumeradas:
7. Retire el soporte inferior 7 y coloque en su lugar el otro soporte inferior 2 junto con las arandelas del perno y el espaciador de plástico. Sujete
Congelación de alimentos en el compartimento de congelaciónEn el compartimento de congelación, la sección de congelación rápida está marcada con el sí
Limpieza y cuidados! LIMPIE REGULARMENTE EL APARATO.! Recuerde que antes de descongelar el compartimento de congelación y de limpiar la parte trasera
Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke
Ha aparecido agua en las baldas de vidrio templado. Los alimentos o platos colocados en el compartimento de refrigeración están toc
Precautions avant l’emploi! Lisez attentivement les instructions fournies par le Mode d’emploi. Respectez scrupuleusement ces instruction
Ne montez pas sur l’appareil, ne vous y asseyez pas dessus, ne vous appuyez pas sur les portes, et empêchez les enfants de le faire. ! SI L’APPAREI
Description de l’appareil, elements de base (Fig. 1)ATTENTION! LES QUANTITES ET LE MODELE DES ACCESSOIRES ENUMERES CI-DESSOUS PEUVENT DIFFER
Préparation de l’appareil! Il est recommandé d’effectuer ces opérations avec l’aide d’une autre personne. Déballez l’appareil. Enlevez l’appareil du
Comment remplacer l’ampoule internePour remplacer l’ampoule interne (fig. 7) exécutez les opérations suivantes dans l’ordre donné :1. Débranchez l’app
7. Accrochez la porte du compartiment congélateur sur l’essieu du support (2).8. Faites pivoter le support (4) de 180° avec les rondelles et le joint
NE DEPASSEZ PAS LA QUANTITE MAXIMUM DE PRODUITS A CONGELER: Laissez un espace d’au moins 3 cm entre les aliments à congeler et la paroi du haut. N
Conseils pratiques et remarques N’entreposez pas de bananes dans le réfrigérateur – ces fruits sont très sensibles au froid. N’entreposez pas les al
Service de garantie! SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, VERIFIEZ D’POUVEZ PAS Y REMEDIER PAR VOUS-MEME. Si cela est impossible, contac
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschr
SAFETY INSTRUCTIONS! Carefully read the Instruction manual. If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage to the appliance, and
Environmental protection informationThis symbol indicates that once the appliance is no longer needed, it cannot be disposed together with other misce
Description of the appliance, basic parts (fig. 1)WARNING! THE APPLIANCE ACCESSORIES LISTED BELOW MAY DIFFER FROM THE ACCESSORIES OF THE
Preparing the appliance for operation! It is recommended to prepare the appliance for operation with a helper. Remove package. Lift the appliance awa
Changing the opening direction of the doorsIt is recommended that changing the opening direction of the doors should be done with a helper. You will n
11. Remove the bolt covers a and the stoppers b. Remove the screws that hold the handles in place. Move the handles to the other side and screw them i
WE RECOMMEND THAT FROZEN FISH AND SAUSAGE SHOULD BE STORED IN THE FREEZER COMPARTMENT NOT LONGER THAN 6 MONTHS; CHEESE, POULTRY, PORK, LAMB
Remarks on the appliance operating noise. As the appliance operates and goes through the freezing cycle, various noises will be emitted. This is norm
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. При несоблюдении перечисленных в инструкции указаний возникает опасн
Не ставьте на изделие электроприборы: микроволновые печи, фены для волос, утюги, электрические чайники и прочие электроприборы – могут загореться п
Im Gefrierteil sind keine Glasflaschen mit gefrierbaren Flüssigkeiten oder mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten aufzubewahren, da diese w
Описание прибора, его основные части (рис. 1)ВНИМАНИЕ! НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ХОЛОДИЛЬНОГО ПРИБОРА МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
При установке холодильного прибора на предусмотренное место слегка отклоните назад его переднюю часть – передвигая на роликах, легко установите его
плафон вверх, пока он не зафиксируется.5. Включите холодильный прибор в электрическую розетку.Изменение направления открытия дверейДля изменения нап
11. Поверните на 180º градусов кронштейн 6 вместе с шайбами на шпильке и пластиковой прокладкой, выкрутите шпильку вместе с шайбами и вкрутите
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ УКАЗАННОЕ МАКСИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО ЗАМОРАЖИВАЕМЫХ ПРОДУКТОВ В МОДЕЛЯХ :KS 9865 / 66 / 67 / 68 - 7,5 кг в течение 24 час.KS 9870 /
ВАЖНО! РЕГУЛЯРНО ПРОЧИЩАЙТЕ СПЕЦИАЛЬНЫМ ОЧИСТИТЕЛЕМ ОТВЕРСТИЕ ЖЕЛОБКА ДЛЯ СЛИВА ВОДЫ14 (рис. 1) Не реже чем раз в год удаляйте пыль, скоп
Конденсат на поверхности холодильника. Относительная влажность воздуха выше 70 проц. Проветрите помещение, в котором расположен холоди
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door. Indien de instructies niet zorgvuldig worden toegepast, kunnen er risico’s
De koelkast dient uitsluitend voor het koelen en vriezen van levensmiddelen gebruikt te worden. Voordat men de koelkast schoonmaakt, dient deze uit
Beschrijving van de koelkast, basisonderdelen (afb. 1)WAARSCHUWING! DE HIERONDER AANGEGEVEN LIJST MET ONDERDELEN KAN ZOWEL IN HOEVEELHEID ALS
Aufbau! DIE BESTANDTEILE IHRES KÜHLSCHRANKS KÖNNEN SICH IN ANZAHL UND AUSSEHEN VON DEN HIER BESCHRIEBENEN UNTERSCHEIDEN. Die hier gegebene Besc
Verwijder alle roodgekleurde onderdelen van de rekken (afb. 2). Verwijder de roodgekleurde plakbandstrips van de deurvakken– deze zijn en
Openingsrichting van de deuren wijzigenDeze werkzaamheden kunnen het beste uitgevoerd worden door 2 personen. U heeft van twee schroefsleutels Nr. 8 e
is aan de deur van het koelgedeelte bevestig het dan aan de andere kant van de koelkast in de bovenste openingen. Gebruik de afdekplaten c om de lijs
Vries nooit levensmiddelen in die warmer zijn dan de omgevingstemperatuur. Gebruik voor het invriezen van vloeistoffen geen glazen houders of fless
Ingevroren levensmiddelen dienen in het koelgedeelte te worden ontdooit. Levensmiddelen die langzaam ontdooien, behouden hun geur beter en
De koelkast dient tijdens het vervoer stevig vastgezet te worden om verschuivingen en stoten te vermijden. Indien de koelkast niet in verticale pos
SÄKERHETSANVISNINGAR! Läs instruktionsboken noggrant. Om instruktionerna inte följs finns det risk för kroppsskador, skador på apparaten och garantise
! OM APPARATEN INTE FUNGERAR OCH DET INTE GÅR ATT REPARERA DEN MED DE REKOMMENDATIONER SOM GES, DRA UR KONTAKTEN, ÖPPNA DÖRRARNA OCH KON
Beskrivning av kyl/frysen, huvuddelar (fig. 1)VARNING! UTRUSTNINGEN I APPARATEN SOM ANGES HÄR NEDAN KAN AVVIKA I ANTAL OCH DESIGN FRÅN UTRUS
OBS. När du öppnar dörren till frysenheten kommer en liten röd förpackningsdetalj att falla ut – DEN ÄR ENDAST TILL FÖR TRANSPORTSYF
AufstellungRaum ausgesucht werden. Das Gerät kann bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C und einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden
Ändra öppningsriktningen på dörrarnaVi rekommenderar att två personer utför ändringen av öppningsriktningen på dörrarna. Du kommer att behöva två skru
Reglera temperaturenTemperaturen i kylskåpet kan regleras med termostatratten 2 (fig. 1), vrid den i önskad riktning. Siffrorna bredvid te
Avfrostning av frysenFrysen bör avfrostas minst två gånger om året eller när det bildas ett islager som är tjockare än 5 mm i frysen. Utför nedanståe
Driftsproblems och lösningar (felsökning)Vad gör jag om … Apparaten är inkopplad till elnätet men inte fungerar och kontrollampan för strömförsörjnin
N07NDRFSD
1. Entfernen Sie Abdeckleisten c von Gehäuse und Türinnenseite, nehmen Sie die obere Halterung 6samt Unterlegscheiben mit aufgestülpten Unterlegscheib
Frische Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der Nährwert, die Vitamine usw. nicht verloren gehen. Legen
EiswürfelherstellungZur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Eiswürfeleinsatz. Er wird bis zu ¾ mit Trinkwasser gefüllt und anschließend ins Gefri
Comments to this Manuals