лчиттничюнльтцию.глтчн.Бзвыдныwww.sotmarket.ruдбняинфмциятв,тзывы,бзыиыИнструкцияSeveri
Do not use abrasives or harsh cleaning solutions. – Clean the outside of the appliance with a so , slightly damp cloth only. – e non-stick pl
of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providi
GaufrierChère Cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour f
pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. L’appareil n’est
gaufres seront plus molles et plus brunes. – A n d’obtenir une couleur brune égale, tous les ingrédients doivent être à la même température.Nettoyage
vanillé ; ajoutez les oeufs un par un. Ajoutez la farine tamisée avec la levure et l’eau tiède, puis la cannelle.Faites cuire la pâte immédiatement.Sa
WafelijzerBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
gevaar zijn b.v. door verstikking. Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan de fabr
temperatuur hebben om gelijkmatig te bakken en bruinen.Reiniging en onderhoud Voor het schoonmaken moet men de stekker uit het stopcontact halen en
WeggooienGooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten.Garantiever
GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja
Plancha para gofresEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta p
sido observadas debidamente. El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. Este aparato ha si
Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. – Li
GarantíaEste producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o ma
Piastra per cialdeGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle
quando è ancora collegato alla rete elettrica o mentre è in fase di ra reddamento dopo l’uso. Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve
la cialda sia o troppo chiara o troppo scura, regolate di conseguenza o la manopola della temperatura o il tempo di cottura. – Mettete dell’altro imp
per cialde, assicuratevi che tutti gli altri ingredienti si trovino alla stessa temperatura. L’impasto può essere un po’ lento, ma le cialde saranno m
Va eljernKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Apparatet bør
- landhusholdninger, - hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender - B&B pensionater. For at overholde sikkerhedsreglerne og for at
Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren
Opskri erBiskuit-va erIngredienser:5 æggeblommer, 5 spsk. varmt vand, 100 g sukker, reven citronskal, 150 g mel, ½ tsk. bagepulver, 5 sti piskede æ
fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garan
Vå eljärnBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast anvä
anläggningar - bed-and-breakfast hus. För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna och undvika risker får reparationer av elektriska apparater endast
5 äggulor, 5 msk hett vatten, 100 g socker, rivet citronskal, 150 g vetemjöl, ½ tsk bakpulver, 5 äggvitor, hårt vispade, 1 msk rom, pudersockerGör så
VohvelirautaHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käytt
- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. Turvallisuusmääräykset vaativat, että sähkölaitteen saa korjata ja liitäntäjohdon uusia ainoasta
munanvalkuaista vaahdoksi vatkattuna, 1 rkl rommia, tomusokeriaVal mi stus:Vatkaa munankeltuaiset, vesi, sokeri ja sitruunankuori. Tarkista koostumus
Oy Harry Marcell AbPL 63, 01511 VANTAAPuh (09) 870 87860Fax (09) 870 87801www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell. 37
GofrownicaSzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu.
Wa elautomatLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese
lub czyszczeniem urządzenia. Kiedy urządzenie jest podłączone do sieci albo jeszcze stygnie po pracy, nie wolno dopuszczać do niego dzieci w wieku
temperatury lub czas pieczenia. – Wlać świeże ciasto do gofrownicy bezpośrednio po wyjęciu upieczonego wcześniej gofra. – Po zakończeniu pracy wy
Do posypania: cukier puderPrzygotowanie:Zmieszać tłuszcz, cukier i skórkę z cytryny. Dodawać jajka jedno po drugim i dokładnie wymieszać. Powoli doda
ΒαφλοηχανήΟδηγίε χρήσηΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελλοντ
καθαρισού ή συντήρηση στη συσκευή. Τα παιδιά που είναι ικρότερα από 8 ετών πρέπει να παραένουν σε αρκετή απόσταση από τη συσκευή και το ηλεκτρι
να αποφύγετε την πρόκληση βλάβη στην αντικολλητική επικάλυψη, ην χρησιοποιείτε κανένα αιχηρό ή υτερό αντικείενο για να αφαιρέσετε το φαγητό. –
βεβαιωθείτε ότι όλα τα άλλα υλικά είναι στην ίδια θεροκρασία.Απλέ βάφλεΥλικά:200 γραάρια αργαρίνη ή βούτυρο, 100 γραάρια ζάχαρη, ξύσα λεονιο
! , ,
. . . , ,
. – . –
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in
. . :
50KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8566.0000
лтззлюбымдбнымбмглтчнялжбдджиДтвззввиифмлнидитнлнз2минтымнииДт
Reinigung und P ege Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät mit geö neten Backhäl en abkühlen lassen. Das Gerät darf aus Grün
Ersatzteile und ZubehörFalls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bes
Wa e ironDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. e a
similar applications, such as in -sta kitchens, o ces and other commercial environments, - agricultural areas, - hotels, motels etc. and simil
Comments to this Manuals