WeintemperierschrankTemperature-controlled wine cabinetArmoire à vin avec régulation thermiqueTemperatuur gecontroleerd wijn kabinetGebrauchsanweisung
905225 de-en-fr-nl ma 201410/31Temperature-controlled wine cabinetDear Customer,Before using the appliance, the user must read the following instruct
905225 de-en-fr-nl ma 201411/31This appliance is designed for storing wine only. ODo not lean or put undue weight on the shelves, door etc. OProtect
905225 de-en-fr-nl ma 201412/311 door handle2 door handle mountingsRemove any exterior and interior packaging materials completely. –Caution: – Keep
905225 de-en-fr-nl ma 201413/31For each zone, the temperature range can be set between 4 °C and 18°C (40 °F and 65 °F). OThe unit is activated by con
905225 de-en-fr-nl ma 201414/31De-frosting and cleaningThe integral vaporiser is sealed in foam in the rear wall; you may therefore notice a build-u
905225 de-en-fr-nl ma 201415/31Problem Possible cause and solutionThe appliance does not operate.Unit is not connected to the mains power. –The wal
905225 de-en-fr-nl ma 201416/31In case of any malfunction or other problem, please contact our Customer Services Department. The address can be found
905225 de-en-fr-nl ma 201417/31Armoire à vin avec régulation thermiqueChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillon
905225 de-en-fr-nl ma 201418/31Pour éviter tout risque d'incendie, ne placez aucun appareil thermoélectrique sur le réfrigérateur. ONe placez a
905225 de-en-fr-nl ma 201419/31Première utilisation Assurez-vous que les accessoires suivants ont bien été fournis avec l’appareil : 4 clayettes1 éta
905225 de-en-fr-nl ma 20142/31Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952
905225 de-en-fr-nl ma 201420/31Tableau de contrôle des températures et éclairage intérieurAvant de bran che r l’appareil sur le ré se au électr
905225 de-en-fr-nl ma 201421/31L’espace de rangement entre les clayettes peut être modifié pour ranger des bouteilles de tailles –différentes. Il su
905225 de-en-fr-nl ma 201422/31Dépistage des pannesLors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces sons sont dus:au moteur électrique du
905225 de-en-fr-nl ma 201423/31GarantieCet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre t
905225 de-en-fr-nl ma 201424/31Caractéristiques techniques Art.-No. KS 9888Type d’appareil Armoire à vinConsommation en énergie:kWh/24 h (Réglage de
905225 de-en-fr-nl ma 201425/31Temperatuur gecontroleerd wijn kabinetBeste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volge
905225 de-en-fr-nl ma 201426/31Om gevaar van brand te voorkomen, plaats geen thermo-elektrische apparaten boven op de Oapparaat. Plaats nooit cont
905225 de-en-fr-nl ma 201427/31Voor het eerste gebruik Zorg dat de volgende accessoires bij het apparaat inbegrepen zijn:4 opbergrekken1 wijnrek2 sle
905225 de-en-fr-nl ma 201428/31Bediening en binnenverlichtingVoordat de unit, na de installatie is aangesloten op het stroomnet, moet men deze voor o
905225 de-en-fr-nl ma 201429/31zoals het weer , het binnenverlichtingslampje aangezet, of de plaatsing van de flessen opgeborgen in het kabinet (top,
905225 de-en-fr-nl ma 20143/31WeintemperierschrankLiebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam
905225 de-en-fr-nl ma 201430/31zijn:veroorzaakt door de elektrische motor in de compressor opbouw; –tijdens het opstarten van de compressor, zal d
905225 de-en-fr-nl ma 201431/31GarantieverklaringVoor dit apparaat geldt een gar antie van twee jaar na de aankoopdatu m voor materiaal- en f
905225 de-en-fr-nl ma 20144/31Nur Wein im Gerät lagern. OAblagen, Tür usw. nicht als Trittfläche oder zum Aufstützen missbrauchen. OIm Geräteinnenrau
905225 de-en-fr-nl ma 20145/31Entfernen Sie sämtliche Verpackungsreste im und am Gerät. –Achtung! – Halten Sie Kinder fern von Verpackungsmaterial. E
905225 de-en-fr-nl ma 20146/31Das Gerät wird in Betrieb genommen, indem der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Eine komplette Ausschaltung
905225 de-en-fr-nl ma 20147/31Abtauen und ReinigungDer Verdampfer des Gerätes ist in der Rückwand eingeschäumt, daher können die hinteren Wände im Kü
905225 de-en-fr-nl ma 20148/31Störung Mögliche Ursache und BeseitigungDas Gerät funktioniert nicht.Netzstecker nicht eingesteckt. –Die Steckdose ist
905225 de-en-fr-nl ma 20149/31Hergestellt für: Vertrieb durch:Deutschland ÖsterreichSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 2759846 SundernDegupaVertriebsges
Comments to this Manuals