GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja
Voor het eerste gebruikVoordat men het apparaat voor het eerst gebruikt of wanneer men het apparaat voor lange periode niet gebruikt hee , moet men d
Espumador de lecheEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta po
Limpieza.FuncionamientoRecomendamos utilizar leche con un alto contenido de proteína. – Llene con leche un recipiente adecuado hasta la mitad (por e
Frullino MontalatteGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarl
Prima di adoperare l’apparecchio per la prima voltaAl primo utilizzo, o dopo un lungo periodo di inattività, pulite l’apparecchio accuratamente nel mo
MælkeskummerKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Apparatet bø
eller en kop) halvt op med mælk. Forvarm ikke beholderen. – Sænk skumpiskeren ned i beholderen, sørg for at den er fuldstændig nedsænket i væsken, o
MjölkskumvispBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast a
– Sätt ned visphuvudet så att det är fullt nedsänkt i vätskan, och tryck på manöverknappen. Håll knappen intryckt tills mjölken vispats till skum. U
MaidonvaahdotinHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kä
Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren
vispiläpäätä vaahdotuksen aikana pyörivin liikkein. – Levitä maitovaahto kahvin pinnalle lusikalla.Puhdistus ja hoitoVispiläpää on kiinteä eikä sitä
Maszynka do spieniania mlekaSzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do pó
okres.Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszyPrzed użyciem urządzenia po raz pierwszy oraz po dłuższym czasie nieużywania należy wyczyścić je w
Συσκευή δηιουργία αφρογάλατοΟδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγ
Αν η συσκευή δεν λειτουργεί για εγάλα χρονικά διαστήατα, να αφαιρείτε πάντα τι παταρίε από το διαέρισα παταριών.Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευ
Уважаемый покупатель! , ,
. .
27
29
MilchaufschäumerLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie die
30KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8710.0000
BedienungWir empfehlen Milch mit einem hohen Eiweißgehalt zu verwenden. – Füllen Sie etwas Milch in ein geeignetes schlankes Gefäß, z.B. Glas oder Tas
Milk frotherDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. e
or cup) with milk. Do not pre-heat the container. – Insert the whisk head, ensuring that it is fully immersed, and press the operating button. Keep i
Appareil à faire mousser le laitChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et co
Entretien et nettoyage en général.OperationNous recommandons l’usage de lait à haute teneur en protéine. – Remplissez à demi un récipient approprié
MelkopschuimerGeachte klant,Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige r
Comments to this Manuals