FINRUSToastofenRotisserie toast ovenMini four rôtissoireRoosterspit/ovenMini Horno Tostador-AsadorFornetto con girarrostoToastovn med roterende gril
unit connection into the drive unit (seepicture II).- Place the idle end of the spit into itsholding bracket on the other side (seepicture I).- To rem
Food Temperature / Grilling/setting cooking time Chicken 200°C 60 mins.(rotating spit) Pizza 200°C 12-14 mins.(deep-frozen)Toast 175°C 8-10 min
Chère Cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, nous vousconseillons vivement de lire attentivementles instructions suivantes.Branchement au
cuisinière, ou près d’une flamme. ● Ne laissez pas le cordon toucher lessurfaces chaudes de l’appareil. ● Ne laissez pas pendre le cordon.● Eteignez l
tournebroche.- Glissez l’embout avec la connexion durégulateur dans le régulateur (voir Fig.II).- Placez l’autre extrémité dans le supportde l’autre c
Aliment Température / Temps de réglage grillage/cuisson Poulet 200°C 60 min. (tournebroche) Pizza 200°C 12-14 min. (surgelée)Toast Hawaii 17
Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde
overhangende kasten of gordijnen ofandere brandbare materialen en plaatsnooit voorwerpen op dit apparaat.● Plaats dit apparaat tijdens gebruik op eenh
de oven en de verwarmingselementen is.Gebruik nu de klemmen om het eten inhet midden van het spit te houden.-Eventueel uitstekende stukjes (b.v.vleuge
meegeleverde bakplaathendel wordengebruikt. Evenzo, als het draaispit wordtverwijderd moet de hendel voor hetdraaitspit worden gebruikt. De bakplaatal
2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER
Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctrica Debe conectar
peligro de asfixia.● No utilice ni coloque este aparato cercade objetos tales como cortinas omateriales inflamables. Tampococoloque ningún objeto enci
está suficientemente separado de labandeja de hornear, el interior del hornoy los calentadores. Utilice entonces lasabrazaderas para asegurar que elal
-Utilice siempre el asa de la puerta paraabrir la puerta caliente después de sufuncionamiento. Para extraer la bandejade hornear, utilice el mango de
Gentile Cliente,Vi ricordiamo che è assolutamentenecessario leggere con estrema attenzione leseguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzarel’apparecch
● Non installate né utilizzate l’apparecchiovicino o sotto un armadio a muro ooggetti pendenti come tendaggi o altromateriale infiammabile, e non pone
teglia, ma che ci sia un sufficientemargine di gioco. -Infilate gli alimenti da preparare algirarrosto, facendo in modo che lo spiedopassi per il cent
però, continuerà a funzionare anchedurante l’interruzione. -Per spegnere l’apparecchio prima deltempo impostato, girate il contaminutisullo “0” e l’in
Kære kunde,Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, derer beskyt
● Brug kun apparatet på et varmefastarbejdsbord, som tåler stænk og pletter.Placer ikke apparatet på eller nær vedvarme overflader, åben ild ellerleta
3218635104791817141312911III1615
på en kylling) bør fæstes med en kødnål,tandstik, husholdningssnor eller lignende.Dette sikrer at der ikke er dele af madender kommer til at stikke ud
konsistens; læs derfor også altid deninformation der er angivet på fødevarensemballage. Fødevare Temperatur / Grill-/bagetider indstilling Kylling
Bästa kund!Innan du använder apparaten måste du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast anslutas till ett felfrittjo
inte apparaten på eller i närheten av hetaytor, öppen eld eller lättantändliga ångor.● Se till att elsladden inte kommer ikontakt med apparatens heta
bild II).- Placera det andra ändstycket (som intehar någon drivenhetsanslutning) i desshållarkonsol på andra sidan (se bild I).- Följ dessa steg i mot
Mat Temperatur / Grillnings-/inställning tillagningstid Broiler 200°C 60 min. (roterande spett) Pizza (fryst) 200°C 12-14 min. Hawaii toast 1
Hyvä asiakas,Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisestiennen laitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäLaite tulee liittää määräysten mukaisestiasennettuun
● Älä anna liitäntäjohtimen roikkualaitteesta.● Irrota pistotulppa pistorasiasta aina- käytön jälkeen,- jos laitteessa on käyttöhäiriö,- ennen laittee
-Ennen ensikäyttöä anna molempienlämpöelementtien olla päällä kymmenenminuutin ajan. Lämmön tullessa päälleensimmäistä kertaa laitteesta saattaaeritty
kostealla, nukkaantumattomallakankaalla.-Ritilä, uunipelti, varras ja pidikkeetvoidaan puhdistaa kuumalla vedellä taimiedolla puhdistusaineella. -Tar
Liebe Kundin, lieber Kunde,jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch dieGebrauchsanweisung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschriftsm
Szanowni Klienci!Przed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejUr
która instruuje jak bezpiecznie korzystaćz urządzenia.● Dzieci powinny znajdować się pod stałąopieką, aby nie dopuścić do używaniaprzez nie urządzenia
-Przed każdym użyciem rożna sprawdzić,czy półka grilla oraz blacha do pieczeniasą odpowiednio wsunięte w szynyprowadzące. ● Przy wkładaniu produktów d
pieczenia, czasomierz automatyczniewyłączy elementy grzejne.-Aby chwilowo przerwać procespieczenia, nastawić pięciopozycyjnyprzełącznik grzania na poz
GwarancjaGwarancja na produkt obejmuje wadymateriału i wykonania przez okres dwóch latod daty zakupu produktu. W ramachgwarancji producent zobowiązuje
Προς τους αγαπητος μας πελτες καιπελτισσες,Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,οπωσδποτε διαβστε προσεκτικ τισακλουθεσ οδηγεσ.Σνδεση με την παροχ
● Τα παιδι θα πρπει να επιτηρονταιγια να εξασφαλιστε τι δεν παζουν µετη συσκευ.● Προσοχ! Τα παιδι πρπει ναπαραµνουν µακρι απ τα υλικσυσκ
Περιστρεφμενη σοβλαταν χρησιµοποιετε την περιστρεφµενησοβλα, τθεται σε λειτουργα µνο η νωθρµανση. -Πριν χρησιµοποισετε τη σοβλα,πντα να
επνω στη σχρα και να µπανει µσασε µα απ τισ ργεσ οδγησησ.-Κλεστε την πρτα, ρυθµστε τοδιακπτη θερµοκρασασ στηναπαιτοµενη θερµοκρασα καιχ
ΑπρριψηΜην απορρπτετε τισ παλισ ελαττωµατικσ συσκευσ µαζ µετα οικιακ απορρµµατ σασ. Νατισ απορρπτετε µνο µσωδηµσιων σηµεων συλλογσ.Εγγ
spritzunempfindliche Unterlage. DasGerät nicht auf heiße Oberflächen (z.B.Herdplatten o.ä.) oder in die Nähe vonoffenen Gasflammen stellen.● Die Ansch
!Перед использованием этого изделияпользователь должен внимательнопрочитать данное руководство поэксплуатации. Вклю
без присмотра.● Этот прибор не предназначен дляиспользования без присмотралицами (включая детей) сограниченными физическими,сенсорными или умственными
%С помощью таймера можноустановить время работы устройства(макс. 60 мин). Во время нагреванияэлемента лампочка индикатора горит.После истечения у
выключается. Сейчас приборпрогрет и готов к применению.-Поместите продукты для готовки нарешетку-гриль. При готовкепродуктов с большим содержаниемжира
материалы, сильнодействующиемоющие средства или спреи длячистки печей.-Снаружи корпус можно протеретьвлажной безворсовой тканью.-Противень, решетку –
55
KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8333.0000
Drehspießgriff legen. Beachten Sie,dass die Aufnahmen für denDrehspießgriff richtig in den dafürvorgesehenen Ausbuchtungen amDrehspießgriff liegen.- A
Speise Temperatur / Schaltstufe Garzeit Hähnchen 200°C(Drehspieß) 60 Min. Pizza 200°C (tiefgekühlt) 12-14 Min. Toast 175°C 8-10 Min. Ha
Dear Customer,Before using the appliance, the user mustread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should on
surfaces, open flames or inflammablevapours.● Do not allow the power cord to touchany hot parts of the appliance.● Do not let the power cord hang free
Comments to this Manuals