SEVERIN SM 3581 Specifications

Browse online or download Specifications for Milk frothers SEVERIN SM 3581. Severin SM 3581 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Milchaufschäumer 4
Milk frother 8
Mousseur à lait 12
Melkopschuimer 17
Espumador de leche 21
Montalatte 26
Mælkeskummer 31
Mjölkskummare 35
Maitovaahdotin 39
Spieniacz do mleka 43
   48
  53
www.severin.com
welcome home
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

DE GebrauchsanweisungGB Instructions for useFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingES Instrucciones de usoIT Manuale d’usoDK BrugsanvisningSE Bruksanv

Page 2

10the required length before use. Frothing-coil storageWhen the frothing coil is not in use, it may be stored on the underside of the lid.Operation

Page 3

11Interrupting or ending a cycle Press the On/Off switch to stop the heating and stirring process. To continue the heating and stirring process, pre

Page 4 - Milchaufschäumer

12Mousseur à lait Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce man

Page 5

13sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entre

Page 6

14Avant la première utilisation, et après toute période prolongée de non utilisation, l’appareil doit être soigneusement nettoyé en suivant la méthode

Page 7

15Conseil utilePour obtenir une mousse plus épaisse, faites d’abord mousser le lait froid, puis effectuez un cycle d’émulsion pour lait chaud. Prépare

Page 8 - Milk frother

16pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant d

Page 9

17Melkopschuimer Beste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor latere

Page 10

18begrijpen. ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen dit apparaat in geen geval schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden ver

Page 11

19Vóór het eerste gebruikVerwijder al het pakmateriaal en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.Voordat men het apparaat voor het eerst gebruikt

Page 12 - Mousseur à lait

2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere

Page 13

20begonnen. Hint Om dikker schuim te verkrijgen, ga eerst door de koude schuimcyclus, gevolgd door de hete schuimcyclus. Warme chocolade makenHet appa

Page 14

21Espumador de leche Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta

Page 15

22seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del

Page 16

23Antes de usarlo por primera vezRetire todo el material de embalaje y compruebe que tiene todos los componentes.Antes de utilizar el aparato por vez

Page 17 - Melkopschuimer

24ObservacionesAntes de iniciar un nuevo ciclo de funcionamiento, deberá esperar a que el aparato se haya enfriado. ConsejoPara obtener una espuma esp

Page 18

25cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las av

Page 19

26MontalatteGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per fa

Page 20

27state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta. ∙

Page 21 - Espumador de leche

28 - dopo l’uso, - prima di pulire l’apparecchio. ∙ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma affe

Page 22

29latte. ∙ Quando il latte è riscaldato/montato suffi cientemente, i processi di mescolare e riscaldare si arrestano automaticamente e la spia luminos

Page 23

3123457869

Page 24

30fornire ulteriori informazioni in materia.Dichiarazione di garanziaLa garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (cert

Page 25

31Mælkeskummer Kære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet

Page 26 - Montalatte

32udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ Apparatet og dets ledning m

Page 27

33Betjening ∙ Vi anbefaler brug af mælk med et højt proteinindhold. Resultatet bliver bedst hvis mælken der skal bearbejdes til skum tages direkte f

Page 28

34For at fortsætte opvarmnings- og omrøringsprocessen trykkes der på tænd/sluk-knappen en gang til. Generel rengøring og vedligehold ∙ Tag altid stikk

Page 29

35Mjölkskummare Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast

Page 30

36göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla. ∙ Apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8

Page 31 - Mælkeskummer

37med hög proteinhalt. För bästa resultat ska mjölken inte tas ur kylen förrän den ska vispas. ∙ Se alltid till att kontaktytan mellan basenheten och

Page 32

38Allmän skötsel och rengöring ∙ Tag alltid stickproppen ur vägguttaget och vänta tills motorn har stannat helt innan du rengör apparaten. ∙ Undvik r

Page 33

39MaitovaahdotinHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat k

Page 34

4Milchaufschäumer Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie d

Page 35 - Mjölkskummare

40sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Varoitus: Pidä lapset pois

Page 36

41tuloksen saat, kun otat maidon jääkaapista juuri ennen vaahdottamista. ∙ Alustan ja maitosäiliön välisen kosketusalueen täytyy aina olla puhdas ja

Page 37

42 ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista alustaa tai liitäntäjohtoa vedellä äläkä upota niitä veteen. ∙ Sekoitinosa, vaahdotinkela ja kansi

Page 38

43Spieniacz do mleka Szanowni Klienci!Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, któr naley zachowa do póniejsz

Page 39 - Maitovaahdotin

44zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodków ostronoci. ∙ Nie dopuszcza do uywa

Page 40

45 - po zakończeniu pracy; - i przed przystąpieniem do czyszczenia. ∙ Wyjmujc wtyczk z gniazdka nigdy nie naley szarpa za przewód. ∙ Za szkody w

Page 41

46 ∙ Kiedy mleko zostanie wystarczajco podgrzane/spienione, procesy mieszania i podgrzewania zostan automatycznie zatrzymane a lampka kontrolna zga

Page 42

47elementów, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a póniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opol

Page 43 - Spieniacz do mleka

48Συσκευή παρασκευής αφρογάλακτος Οδηγίες χρήσης   ,          

Page 44

49                     

Page 45

5bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit de

Page 46

50 - σε περίπτωση βλάβης, - μετά τη χρήση, - πριν καθαρίσετε τη συσκευή. ∙              

Page 47

51     . ∙     ,     (On/Off)  . ∙  

Page 48

52,        .          .  

Page 49

53Вспениватель молока Уважаемый покупатель!    , ,       

Page 50

54  (  8- )     ,       

Page 51

55 . ∙        . ∙   ,      

Page 52

56250   (  макс.  ).Нагрев или вспенивание молока ∙           .

Page 53 - Вспениватель молока

57     . ∙      ,         

Page 54

58KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Page 55

59KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 324

Page 56

6und nach längerem Nichtgebrauch reinigen, wie unter Reinigung und Pfl ege beschrieben ist.KabelaufbewahrungsfachAuf der Sockelunterseite befi ndet sich

Page 57

Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change.I/M No.: 8895.0000 www.severin.comSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-

Page 58

7Das Gerät einschalten und nach ca. 30 Sekunden den Deckel abnehmen. Die gewünschte Menge Kakaopulver einfüllen und den Deckel wieder aufsetzen.Zur Z

Page 59

8Milk frotherDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The

Page 60 - I/M No.: 8895.0000

9play with the appliance. ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised

Comments to this Manuals

No comments